22 avril 2014

Les subtilités de la langue française...

Châ est ma collègue chinoise. Elle est venue travailler en France il y a plusieurs années. On déjeune souvent ensemble le midi pour se raconter les derniers potins :

XIY_by_Malika_Smith_01

XIY_by_Malika_Smith_02

XIY_by_Malika_Smith_03

 

Vu la complexité de la langue française, on ne lui en tiendra pas rigueur ! (D'autant plus que si nous devions apprendre le chinois, nous n'en mènerions pas large ! )

后会有期。(hòu huì yǒu qī) *

 *À bientôt !

Posté par Malika Smith à 10:30 - - Commentaires [16] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

Commentaires sur Les subtilités de la langue française...

    hi hi hi !!!

    Posté par Miss Zaza, 22 avril 2014 à 14:58
  • bonne nouvelle, t'es "Blog à la une" sur canalblog catégorie BD \o/

    Posté par mickwouai, 22 avril 2014 à 16:49
  • Ceci étant, c'est très logique cette utilisation verbale. Elle me fait autant sourire que certaines expressions de nos amis canadiens. Bonnes vacances qui approchent

    Posté par Elsaxelle, 22 avril 2014 à 22:38
  • @Miss Zaza :
    @Mickwouai : Ouiii, j'ai vu ça lundi, trop contente
    @Elsaxelle : Complètement d'accord ! Il y a aussi tellement de différences d'expressions selon les pays, leurs cultures etc. qu'il n'est pas toujours simple de s'y retrouver !

    Posté par Malika Smith, 23 avril 2014 à 09:42
  • Mouahaha! XD
    (commentaire constructif du jour, bonjour! Mais j'ai bien ri! ^^)

    Posté par Tribulons, 23 avril 2014 à 13:21
  • :)

    Ah ah ah excellent , c'est vrai que la langue française n'est pas évident pour tous le monde

    Posté par Lauréa, 23 avril 2014 à 13:41
  • Ah ah c'est vrai que cela peut porter à confusion, mais effectivement la langue française est plutôt complexe, les fautes de français sont vite arrivées!

    Posté par Ameta, 23 avril 2014 à 15:02
  • ça me fait penser à la fois où j'avais voulu demander une gomme lors de mon inscription à l'université américaine, et que j'avais demandé une capote... (oui rubber c'est gomme en anglais mais préservatif en américain... grand moment de solitude!)

    Posté par liferunaway, 23 avril 2014 à 17:05
  • Et si, elle ne s'était pas trompé ? Tu t'es posé la question ? Qui es tu pour décidé de son erreur ?

    Pardon. Vive la Chine, vive toi.

    Posté par Kaal, 23 avril 2014 à 18:40
  • Contente d'avoir pu vous faire marrer ! (enfin c'est aussi à Châ qu'on le doit, hein )
    @liferunaway : argh ! C'est bon à savoir ça ! Je crois que je serais aussi tombée dans le panneau...
    @Kaal : Grande forme dis-moi !?

    Posté par Malika Smith, 24 avril 2014 à 10:54
  • Ouais ça va, je me suis remis à dessiner et donc bloguer.

    Posté par Kaal, 24 avril 2014 à 18:05
  • Je connais bien ce genre de situation vu que j'ai quelques amies étrangères.
    Mon amie chinoise m'a un jour sorti : "J'ai tellement marché que j'ai plein de bulles aux pieds!!!". (Tellement plus mignon que cloques ^^)

    Posté par Celine, 25 avril 2014 à 16:36
  • @Kaal : Re-bienvenue dans la sphère alors !
    @Céline : Oui, ça permet édulcorer un peu la langue française

    Posté par Malika Smith, 02 mai 2014 à 17:57
  • Super c'est Bd j'aime bcp
    N'hesiter pas à aller voir mon blog
    Miss kiki.canalblog.com
    Je fait du dessin

    Posté par KIKILOVEIXOU, 13 mai 2014 à 20:42
  • mdr

    Tu as dû lui expliquer ce que ça voulait dire du coup? ^^

    Posté par Moringa, 26 mai 2014 à 12:00
  • Oui... Elle a compris pourquoi les gens la regardaient bizarrement dans ces cas-là (car ce n'était pas la 1ère fois qu'elle utilisait l'expression). Enfin on a bien rigolé quand même !

    Posté par Malika Smith, 27 mai 2014 à 09:51
Poster un commentaire







 
© Copyright M.S. 2012